Слово для мира другое - Страница 4


К оглавлению

4

— Отреклась?! — Ашибан ужасно смутилась своей ошибки. Ее ведь не уставали предупреждать о природе Суверена Исса, о том, что это не индивидуальный ранг, что такое обращение к Суверену будет оскорбительно. — Я и не подозревала, что это возможно. — И не подозревала, что в такие времена Суверену Исса взбредет в голову свалить всю ответственность на плечи девочки-подростка.

— Конечно же, возможно. Обычная жреческая процедура. Нет в том ничего особенного. Это вы, раксаматы, настояли на переводе Суверена как Суверена. И это у вас, раксаматов, жрецы вечно впадают в транс и говорят за своих предков. Голос Исса ни с чем таким не связан.

— Настояли на переводе Суверена как Суверена? — переспросила Ашибан. — Что ты имеешь в виду?

Девушка хмыкнула.

— И что значит — Голос Исса ни с чем таким не связан?

Суверен не отвечала, продолжая шагать вперед.

После долгой паузы Ашибан сказала:

— Тогда почему гиданты тебя слушаются? И с кем вела переговоры моя мать?

Суверен оглянулась на Ашибан и мученически закатила глаза.

— С переводчиком, разумеется. А если твоя мать этого не поняла, то она полная идиотка. Никто меня не слушается.

Голосок автопереводчика сохранял нейтральное спокойствие, но девушка говорила презрительно.

— Потому я здесь застряла. И дело не в том, что мы слушаем Голос планеты. Дело в том, что вы слушаете нас. Вы бы не стали общаться с Советом Мироформистов. Вы не согласились бы принять их за орган власти. К тому же вам бы не понравилось то, что вы бы от них услышали.

— Ассоциация промышленников не может считаться правительством!

Девушка снова возвела очи горе. Ашибан рассеянно задумалась, как прозвучали бы ее слова по-гидантски, если бы автопереводчик передавал понятия ассоциация промышленников и правительство одинаковым термином, подобно тому, как несколько мгновений назад перевел слова девушки сочетанием настояли на переводе Суверена как Суверена. Да ну, ерунда. Это не одно и то же.

Суверен остановилась и повернулась к Ашибан.

— Мы тут две тысячи лет живем. Все это время мы работали над преобразованием планеты, чтобы сделать ее миром, где могли бы жить по своим законам. Мы явились сюда, где нет межсистемных Врат, где никто нас не потревожит и можно будет жить в мире. Вы же свалились нам на головы меньше двухсот лет назад, когда большая часть тяжелой работы уже была выполнена, и беретесь нас учить, что нам делать с нашим миром, кто тут главные, а кто не главные!

— Мы беженцы. Мы сюда случайно прилетели, а убраться восвояси не можем. И мы принесли вам дары. Вы слишком долго были отрезаны от внешнего мира, лишены медицинских корректоров. Они спасли много жизней, Суверен. И другие вещи мы принесли вам, — включая оружие, какого у гидантов не было. — Включая наши собственные познания о мироформировании и управлении планетами.

— И вы согласились — твоя собственная мать, великая Сиврил Зидила, согласилась, что никому не дозволено селиться на планете без санкции Совета Мироформистов! Однако совсем рядом, у подножия Сауннских холмов, десятки раксаматских деревень, а в других местах еще больше.

— В договоре об этом не говорится. Договор явным образом утверждает, что за нами оставляют право здесь жить и долю от богатств планеты. Твоя собственная бабушка согласилась с этим! А небольшие поселки для планеты куда полезнее городов, запланированных Советом Мироформистов.

Налетел порыв ветра. Упали первые крупные капли дождя.

— Ни с чем моя бабушка не соглашалась! Это все проклятый богами переводчик, который составлял документ. А его назначил Совет Мироформистов, как и всех остальных назначает! Да как вы вообще смеете сюда заявляться после всей тяжкой работы, проделанной нами, и рассказывать нам, как мы должны поступать со своей планетой — думаете, вы в таком праве только потому, что принесли с собой кое-какие технологии?

— А как вы смеете заявлять, что планета принадлежит вам? Это чушь! Вы не имеете права! Тут более чем достаточно места для нас всех.

— Ты знаешь, я договор наизусть помню, — сказала Суверен. — Весь текст. Он не слишком длинный. Поселение будет проводиться исключительно в согласии с текущим консенсусом о благе планеты. Вот что там говорится, во втором же параграфе.

Ашибан тоже знала эту фразу наизусть. Ее все знали. Споры о том, что собой представляет текущий консенсус о благе планеты, не утихали. По мнению Ашибан, все это были уловки: слова договора достаточно ясны.

— В этом предложении ничего не сказано про Совет Мироформистов.

Как и большинство внепланетных раксаматов, Ашибан не владела гидантским. И, как большинство внепланетных раксаматов, знала на этом языке несколько слов и фраз, в том числе гидантский эквивалент Совета Мироформистов. Она слышала, как девушка произносит фразу, и Совет там не упоминался.

Суверен испустила крик, полный неприкрытого гнева и фрустрации.

— Как ты можешь? Как у тебя вообще наглости хватает такое говорить, если ты только что слышала эти слова из моих собственных уст?!

Вверху зашумели двигатели флайера — дождь почти заглушил эти звуки. Суверен вскинула голову.

— Это спасатели, — сказала Ашибан. Она рассердилась, но перспектива спасения ее обрадовала. Скоро их доставят в теплое, сухое и комфортное место. На ней были обычные зеленые брюки и рубашка, простая обувь на тонкой подошве — ничего пригодного для длительных переходов по грязи и зарослям или стояния под проливным дождем. — Наверное, они нас ищут.

4